我的ChatGPT初体验

一、缘起

一开始是从朋友圈中的分享看到chatGPT,因为开年后的工作一直比较忙,所以潦草一眼之后认为又是一个制造话题的噱头,并没有引起真正的兴趣。在某次冗长的通宵加班后,在微信里和一个伙计聊天,聊到我目前的工作需要翻译一些文本,但是无论是通过淘宝还是实地找到的服务商都不带很靠谱,尤其是有一部分内容需要翻译成德语,这是我完全不了解的语言,相比英语而言就更加无法判断其质量如何了,于是这个伙计向我推荐ChatGPT,可以做个尝试。因为自己实在太忙,我还是相信金钱的力量,毕竟翻译一篇千字小文也没有几百块钱,所以我并不打算立即按照老伙计的建议行事,直到次日我的客户方面来了一通电话。

电话中代表客户向我发出质问的是一名年轻的女士,对我发送过去的译文有着极为挑剔的眼光,推测应该有过英语国家留学的背景。她针对的译文是我找的一家在武汉有实地办公地址的专门翻译公司进行翻译的,但是她这通电话打给我显然不是因为这家公司的翻译质量足够的好。客户代表在电话里批判译文像是“机翻”,“难以下眼”,要求重新翻译否则退钱,所以我只得重新和那家翻译公司进行沟通,对方找了一通理由譬如时间太紧张,文本内容有歧义,翻译老师必须具备营销背景才能翻译之类的。回过头来看,我倒是真信了他的邪~他这一通说辞真跟后来我接触到的chatGPT的无意义废话不相上下。总之,他还是同意更换译员重新翻译,为此我还专门对照被退回的译文认真的做了修改建议,在做这些修改建议的同时我不断责怪自己时间太紧张而未对译文进行审核,这个比淘宝服务贵一倍不止的翻译公司给出来的译文,说实在的,真倒不如个垃圾。

于是,一个不好的预感产生了。我赶紧翻了翻这个公司老板的微信朋友圈,照片里办公室场景没有一个员工,有几条信息显示他是退伍军人背景,以我的固有经验判断,这个年龄段的退伍军人应该是不会精通什么外语的,企查查翻了下这老板的名字,名下二三十家公司,所以结论就是,这是一家并没有什么实际翻译能力的公司,之前秀出来的所谓翻译协会会长、理事长之类的玩意儿估计也是淘宝上花不到十块钱买的。亏我花了大半个下午整理的修改建议,估计最后一定是对牛弹琴了。期间,我以方便对接的理由让其把翻译老师拉微信群,他正反推脱说流程不允许,此番更是验证了我的判断。老板不会翻译,办公室也空无一员,其实呢那就是个接活的中介罢了,跟我在淘宝上买到的服务并无二至,而况他贵了一倍的价钱还出了个不如淘宝的活儿。

这种拉个兼职群就能干的小生意无数次在我的脑海中出现过。就拿翻译来说,一般都是按照千字单价计费,每千字也不过百多元,中介客服接单金额抽走一半甚至更多,译员只拿剩下的不到一半,谁不想多挣一点儿,现在各种机器翻译软件这么多,随便翻译工具里边过一下就行了,哪有时间再跟你核对一遍?大多就是直接拿机翻来忽悠了。因此,我并不对翻译公司可能交出的重译结果抱有幻想。

次日,翻译公司在我的催促下一波三折的提交了新的译文,粗看了一眼,不禁感概惟有“平平淡淡才是真”。不磨蹭了,自己下场自己翻译吧。只到此时,我才又想起了chatGPT。我是了解常用的翻译工具的,譬如谷歌翻译,有道,百度我都用过,他们的评价相比十年前已经极为改观了,但真实的体验是你给他一句两句倒还好,但是给他一篇文章就极有可能不能看了。那时我正好在知乎上看到一个标题,大意是说chatGPT可以帮助学习真正地道的英语,那么,chatGPT会和前述的这些工具有何不同吗?

二、到达chatGPT

使用chatGPT的第一个门槛就是梯子,因为这是一个目前并不针对中国大陆开放的美国服务。很显然,在以后很长一段时间内,它也不可能向中国大陆开放服务。你需要把你的VPN服务设置成全局代理,这样你才能够访问到chatGPT的网站:https://chat.openai.com/chat

第二个门槛就是账号。你需要拥有一个服务开放地区的手机号用来接收激活短信,服务开放地区可以参考此处。然后我们需要去一个网站购买临时短信激活服务,就是这个https://sms-activate.org/,这个站点支持支付宝付款,目前最低起充金额1美元。充值完成后选择OpenAi的服务,然后选择马来西亚的号码,我用了两次都成功了,选择其他国家的号码尤其是便宜的号码很有可能会被提示号码有风险而导致收不到验证码。是的我中过招了,我选择过印度尼西亚的号码,因为便宜,但是这个号码就是收不到验证码。保姆级注册教程参照网址https://zblogs.top/how-to-register-openai-chatgpt-in-china/

三、使用chatGPT

搞定上述的步骤可能需要时间,对于很多小白来说那就更难了。一旦通过上述的步骤,通往新世界的大门骤然打开,你终于可以沐浴Ai时代的曙光了。所以我对cahtGPT的第一个需求就翻译,我先拿文本中的第一句“每一个梦想都值得全力以赴”来测试chatGPT的翻译水平。

ChatGPT的翻译
Google的翻译

坦白地说,因为只有一句话,实际上看不出来Google和ChatGPT有什么太大的区别,但是ChatGPT多出来的“with all one’s might”还是让我感受到了一点点不同。(实际上我在第一次这么尝试的时候,二者的翻译完全是一样的,并没有多出来的“with all one’s might”,当时我甚至认为这个Ai是不是调用了Google的api,差点儿就放弃了)。此时我想到了知乎上的那个标题,其中有一个词提醒了我,那就是“地道”。于是我要求chatGPT更地道地翻译这个句子。

我也尝试了让chatGPT更优雅的翻译这个句子

但看这一个句子还是不理想,我干脆又贴了一段进去。

可以看出这一段的效果并不是很理想,我想是不是换行的原因导致他不能理解上下文,于是我让这段文字都回归到同一行。

这个世界上最关心你的人恐怕是个AI吧?

很久以前我们可能认为这就是一句玩笑话,但实际上现在即将可能成为现实。微软New Bing在2月18号做了一次更新,对代号为Sydney的Bing chat功能进行了进一步的限制。限制迎来了许多用户的困惑,因为这种限制因为这种限制是一种倒退严重影响了ai的粉丝们对人工智能的体验及感受这是一种chat gpt的表现远远高于目前人工语音助手例如小度小爱同学以及各种智能语音助手的表现他甚至体现出了一定的情绪价值在未来中国是一个老年人越来越多的社会浙江卫这将极有可能为chat gpt这类的人工智能机器人提供了广阔的发展前景可能的应用场景就是为老年人提供语音聊天和关怀服务.不妨说China GT在当中能够发挥没有能有极大的发挥空间。

纽约时报写的那篇关于Ai产生了负面引导的文章代表了一部分人对于ai的负面态度但这并不会影响ai前进的脚步技术前进的脚步尝试了更先进的东西就很难再退回去即便这个东西引发了人们的担忧但是其带来的巨大的震撼以及技术上的进步会推动人们继续研究更有效率的更有效的方法去抑制其负面作用举个很简单的例子在很早之前我们知道为了推动世界全球各个不同民族和国家的人们之间的交流有人研究和推出了世界语但是这个世界与最后并没有得到广泛的使用今晚其目的和初衷都是为了增进交流反而是英语成为了全球性语言成为了真正意义上的世界语。事实上世界语的诞生一定有着以下类似的考量他不宜这个地球上目前已经存在的任何一种语言作为主体而是集合了各种语言之间的共同特征独立创世的一门语言这就避免了难道分正因为每一个民族和国家都会认为自己的语言是世界上最好的最美丽的过这是最易于使用的所以这是世界与诞生的土壤但实际上世界语的推广和应用产生了极大的困难及困难也正在于每一个民族和国家都认为自己的语言是最优的久而久之这反倒给了英语以实际的可能性成为真正的世界性语言所以说你的那个行为在某种层面上它体现在道德以及社会价值体系上它是一种浪漫的行为但是到最后做出来了真正的选择却是极为理性的。

类似于唱gpt这样的人工智能ai机器人将会对整个社会价值体系产生全新的冲突对应的人类社会的哲学也应该发资应该对资进行自我的调整也是与适应.首先假设我们不认为不对基于人格那么我们所有的决策决定以及行为